Terminal de consulta web

Dois cantos da Divina Commedia em traduções para o português [recurso eletrônico]

Dois cantos da Divina Commedia em traduções para o português [recurso eletrônico]

Eliane Aparecida Zucculin Nucci

DISSERTAÇÃO

Português

T/UNICAMP N883d

[Two canti of Divina Commedia in translations to portuguese]

Campinas, SP : [s.n.], 2018.

1 recurso online (95 p.) : il., digital, arquivo PDF.

Orientador: Maria Viviane do Amaral Veras

Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem

Resumo: Traduzir e escrever sobre tradução de poesia leva à encruzilhada das escolhas feitas anteriormente entre a fidelidade possível e a recriação. Para alguns tradutores privilegiados que são também e talvez, principalmente, poetas, a recriação poética dos textos traduzidos muitas vezes é o... Ver mais
Abstract: Translating and writing about poetry always leads to the crossroad of choosing between possible fidelity and recreation. For some privileged translators who are also poets themselves (and perhaps that is the reason why), poetic recreation in translated texts is considered the most... Ver mais

Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDF

Dois cantos da Divina Commedia em traduções para o português [recurso eletrônico]

Eliane Aparecida Zucculin Nucci

										

Dois cantos da Divina Commedia em traduções para o português [recurso eletrônico]

Eliane Aparecida Zucculin Nucci