Terminal de consulta web

Tradução, adaptação cultural e validação da "Body Image Guilt and Shame Scale" (BIGSS) para a língua portuguesa no Brasil [recurso eletrônico]

Tradução, adaptação cultural e validação da "Body Image Guilt and Shame Scale" (BIGSS) para a língua portuguesa no Brasil [recurso eletrônico]

Jane Domingues de Faria Oliveira

TESE

T/UNICAMP OL4t

[Translation, cultural adaptation and validation of "Body Image Guilt and Shame Scale" (BIGSS) for the portuguese language in Brazil]

Campinas, SP : [s.n.], 2015.

1 recurso online ( 146 p.) : il., digital, arquivo PDF.

Orientador: Maria da Consolação Gomes Cunha Fernandes Tavares

Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educação Física

Resumo: A imagem corporal é a representação mental da nossa identidade corporal, ou seja, o modo pelo qual o nosso corpo se apresenta para nós. A culpa pode ser compreendida como uma emoção privada que pode ser experimentada solitariamente a partir da interiorização de uma lei; quanto maior for o... Ver mais
Abstract: Body image is the mental representation of our body identity, the way in which our body is presented to us. Guilt can be understood as a private emotion that can be experienced in solitude from the internalization of a law; the greater the accuracy of this abstract moral law, the greater... Ver mais

Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDF

Tradução, adaptação cultural e validação da "Body Image Guilt and Shame Scale" (BIGSS) para a língua portuguesa no Brasil [recurso eletrônico]

Jane Domingues de Faria Oliveira

										

Tradução, adaptação cultural e validação da "Body Image Guilt and Shame Scale" (BIGSS) para a língua portuguesa no Brasil [recurso eletrônico]

Jane Domingues de Faria Oliveira