A diacronia do pronome vos no espanhol chileno [recurso eletrônico]
Barbara Marques Montecinos
DISSERTAÇÃO
Português
T/UNICAMP M764d
[La diacronía del pronombre vos en el español chileno]
Campinas, SP : [s.n.], 2022.
1 recurso online (129 p.) : il., digital, arquivo PDF.
Orientador: Emílio Gozze Pagotto
Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Resumo: Acessado primordialmente pelo Oceano Pacífico e apartado pela Cordilheira dos Andes, o isolamento geográfico do Chile durante o período colonial – somado às dificuldades de estabelecimento encontradas pelos colonizadores europeus durante a resistente Guerra do Arauco – influenciou o...
Ver mais
Resumo: Acessado primordialmente pelo Oceano Pacífico e apartado pela Cordilheira dos Andes, o isolamento geográfico do Chile durante o período colonial – somado às dificuldades de estabelecimento encontradas pelos colonizadores europeus durante a resistente Guerra do Arauco – influenciou o desenvolvimento de uma variedade do espanhol com particularidades fonéticas, sintáticas, morfológicas e lexicais. Com isso, a atuação de modelos linguísticos mais prestigiados, difundidos em capitais mais próximas da coroa espanhola como Lima e Cidade do México, foi reduzida na região. Nesta pesquisa investigamos os fatores que determinam a escolha pelo pronome de tratamento vos no espanhol chileno a fim de identificar o período e os aspectos sócio-históricos que influenciaram a mudança linguística envolvendo o voseo no Chile – uso do pronome e/ou formas verbais da segunda pessoa do plural com valor de singular. Para isso, selecionamos e classificamos as ocorrências de tratamento do interlocutor em quatro obras teatrais dos séculos XIX e XX: "La Camila o la Patriota de Sudamérica", de Camilo Henríquez (1817); "Don Lucas Gómez o el huaso en Santiago", de Mateo Martínez Quevedo (1887); "La viuda de Apablaza", de Germán Luco Cruchaga (1928); e "La negra Ester", de Roberto Parra Sandoval (1971), adaptada para o teatro por Andrés Pérez (1988). Observamos a influência dos fatores idade, gênero, hierarquia, grau de intimidade dos falantes, tipo de relação estabelecida entre eles e formalidade da situação comunicativa. O cruzamento desses dados possibilitou análises qualitativas e quantitativas a fim de compreender o que determinaria o emprego de cada forma de tratamento do interlocutor em diferentes contextos
Ver menos
Abstract: Accessed primarily by the Pacific Ocean and separated by the Andes mountain range, Chile's geographic isolation during the colonial period - added to the establishment difficulties encountered by the European colonizers whilst fighting the enduring Arauco War - influenced the development...
Ver mais
Abstract: Accessed primarily by the Pacific Ocean and separated by the Andes mountain range, Chile's geographic isolation during the colonial period - added to the establishment difficulties encountered by the European colonizers whilst fighting the enduring Arauco War - influenced the development of a variety of Spanish with phonetic, syntactic, morphological and lexical particularities. As a result, the performance of more prestigious linguistic models, spread in capitals closer to the Spanish crown such as Lima and Mexico City, was reduced in the region. In this search we investigated the factors that determine the choice of the form of address vos in Chilean Spanish in order to identify the period and the socio-historical aspects that influenced the linguistic change involving voseo in Chile – the use of the pronoun vos and/or verb forms of the second person of the plural with singular value. For this, we selected and classified the occurrences of the interlocutor's treatment in four plays from the 19th and 20th centuries: "La Camila o la Patriota de Sudamérica", by Camilo Henríquez (1817); "Don Lucas Gómez o el huaso en Santiago", by Mateo Martínez Quevedo (1887); "La vida de Apablaza", by German Luco Cruchaga (1928); and "La negra Ester", by Roberto Parra Sandoval (1971), adapted for the theatre by Andrés Pérez (1988). We observed the influence of age, gender, hierarchy, speakers' degree of intimacy, type of relationship established between them and the formality of the communicative situation. The crossing of these data allowed qualitative and quantitative analysis in order to understand what would determine the use of each form of address of the interlocutor in different contexts
Ver menos
Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDF
A diacronia do pronome vos no espanhol chileno [recurso eletrônico]
Barbara Marques Montecinos
A diacronia do pronome vos no espanhol chileno [recurso eletrônico]
Barbara Marques Montecinos