A imitação de Cristo e o desprezo de todas as vaidades do mundo, de Thomas de Kempis [recurso eletrônico] : tradução, comentários e estabelecimento do texto latino por Franco Alves Biondi
Franco Alves Biondi
DISSERTAÇÃO
Multilíngua
T/UNICAMP B523i
[The imitation of Christ and the contempt of all the vanities of the world by Thomas a Kempis]
Campinas, SP : [s.n.], 2022.
1 recurso online (563 p.) : il., digital, arquivo PDF.
Orientador: Rui Luis Rodrigues
Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas
Resumo: O presente trabalho se constitui como uma tradução comentada da compilação conhecida como A Imitação de Cristo e o Desprezo de Todas as Vaidades do Mundo ("De imitatione Christi et contempto omnium vanitatum mundi"). Escrita nos primeiros decênios do século XV, por Thomas de Kempis, a obra...
Ver mais
Resumo: O presente trabalho se constitui como uma tradução comentada da compilação conhecida como A Imitação de Cristo e o Desprezo de Todas as Vaidades do Mundo ("De imitatione Christi et contempto omnium vanitatum mundi"). Escrita nos primeiros decênios do século XV, por Thomas de Kempis, a obra representa um dos títulos mais lidos e reproduzidos em toda a história do cristianismo. Apenas no Brasil, são atualmente comercializadas cerca de dezenove traduções. Seus números superlativos e sua importância histórica, porém, contrastam com os poucos estudos a seu respeito em português. A totalidade de suas traduções a abordam por uma perspectiva confessional, de modo que ainda seja tratada como um manual devocional ainda em nossos tempos. Nosso objetivo, ao contrário, foi compreendê-la a partir de suas raízes na espiritualidade da chamada devoção moderna ("devotio moderna"). Para isso, dividimos a pesquisa aqui apresentada em quatro partes. A primeira delas, a transcrição de seu texto latino a partir de sua primeira edição impressa, realizada em Augsburgo, entre 1471 e 1472, e reproduzida em fac-símiles por John Knox-Little, comparada com as versões do manuscrito autógrafo, transcrito por Michael Joseph Pohl, e do incunábulo de Veneza, impresso em 1483. Tendo por base o estabelecimento desse texto, realizamos a sua tradução, acompanhada de comentários sobre as suas perspectivas espirituais, sua linguagem e suas as relações com outros documentos produzidos no contexto da devotio moderna. Por fim, trazemos uma breve pesquisa sobre a sua constituição e história editorial. Como principal objetivo, procuramos oferecer uma versão da obra que permitisse seu uso em pesquisas históricas, pretendendo contribuir para demais estudos a seu respeito, bem como sobre outros aspectos a ela relacionados
Ver menos
Abstract: This research presents a commented translation of the compilation known as The Imitation of Christ and the Contempt of All the Vanities of the World ("De imitatione Christi et contempto omnium vanitatum mundi"). This devotional book written in the first decades of the 15th century by...
Ver mais
Abstract: This research presents a commented translation of the compilation known as The Imitation of Christ and the Contempt of All the Vanities of the World ("De imitatione Christi et contempto omnium vanitatum mundi"). This devotional book written in the first decades of the 15th century by Thomas de Kempis is one of the most read and reproduced titles in the entire history of Christianity. In Brazil alone, approximately nineteen translations are currently sold. The superlative numbers and historical importance of this book, however, contrast with the few studies about it presented in Portuguese. All available translations approach it from a confessional perspective so that it is still treated as a devotional manual even in our times. The objective of this study, on the other hand, is to understand its roots in the spirituality of the so-called modern devotion ("devotio moderna"). Therefore, the research presented here was divided into four sections. The first section consists of the transcription of the Latin text from the first printed edition, realized in Augsburg, between 1471 and 1472, and reproduced in facsimiles by John Knox-Little, compared with versions of the autograph manuscript, transcribed by Michael Joseph Pohl, and the Venetian incunabula, printed in 1483. The text established was then translated and is presented accompanied by comments on the spiritual perspectives, language and relationship with other documents produced in the devotio moderna context. Finally, brief research on the making of the book and its editorial history is presented as well. The main objective of this study is to offer a version of the work that allows its use in historical research, aiming to contribute to future research on this book and other aspects related to it
Ver menos
Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDF
Rodrigues, Rui Luis, 1966-
Orientador
Maçaneiro, Marcial, 1966-
Avaliador
Sartorelli, Elaine Cristine
Avaliador
Teodoro, Leandro Alves, 1985-
Avaliador
A imitação de Cristo e o desprezo de todas as vaidades do mundo, de Thomas de Kempis [recurso eletrônico] : tradução, comentários e estabelecimento do texto latino por Franco Alves Biondi
Franco Alves Biondi
A imitação de Cristo e o desprezo de todas as vaidades do mundo, de Thomas de Kempis [recurso eletrônico] : tradução, comentários e estabelecimento do texto latino por Franco Alves Biondi
Franco Alves Biondi