Terminal de consulta web

Um estudo de tradução de Viver, de Yu Hua [recurso eletrônico]

Um estudo de tradução de Viver, de Yu Hua [recurso eletrônico]

Xinwei Zhou

DISSERTAÇÃO

Português

T/UNICAMP Z61e

[A study of translation of Viver, from Yu Hua]

Campinas, SP : [s.n.], 2019.

1 recurso online ( p.) : il., digital, arquivo PDF.

Orientador: Érica Luciene Alves de Lima

Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem

Resumo: O objetivo da presente dissertação é analisar a tradução do romance de Yu Hua, escrito originalmente em chinês, intitulado ?? (1993). A principal tradução a ser trabalhada é a versão brasileira, intitulada Viver (2008), traduzida por Márcia Schmaltz, mas também será trazida para a discussão... Ver mais
Abstract: This research aims to analyze the translation of the novel ?? (1993) from a Chinese author called Yu Hua. The main translation to be analyzed is the Brazilian version translated by Márcia Schmaltz, Viver (2008), but the English translation To Live (2003), translated by Michael Berry will... Ver mais

Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDF

Um estudo de tradução de Viver, de Yu Hua [recurso eletrônico]

Xinwei Zhou

										

Um estudo de tradução de Viver, de Yu Hua [recurso eletrônico]

Xinwei Zhou