Terminal de consulta web

Tradução e adaptação transcultural para uso no Brasil do teste de proficiência motora Bruininks-Oseretsky (BOT 2) [recurso eletrônico]

Tradução e adaptação transcultural para uso no Brasil do teste de proficiência motora Bruininks-Oseretsky (BOT 2) [recurso eletrônico]

Mariana Coelho Carvalho Fernandes

TESE

Português

T/UNICAMP F391t

[Translation and cross-cultural adaptation for use in Brazil of the Bruininks-Oseretsky test os motor proficiency]

Campinas, SP : [s.n.], 2019.

1 recurso online (191 p.) : il., digital, arquivo PDF.

Orientador: Sylvia Maria Ciasca

Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Ciências Médicas

Resumo: O estudo teve como objetivo traduzir e adaptar para o português do Brasil o teste de proficiência motora Bruininks-Oseretsky ¿ BOT 2, bem como avaliar indicadores preliminares de validade do instrumento. O processo envolveu uma revisão sistemática da literatura, a tradução do BOT-2 para a... Ver mais
Abstract: The study aimed to describe the process of cross-cultural adaptation to BruininksOseretsky-BOT 2 motor proficiency test for Brazilian Portuguese, as well as preliminary indicators of instrument validity. The process involved a systematic review of the literature, the translation into... Ver mais

Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDF

Tradução e adaptação transcultural para uso no Brasil do teste de proficiência motora Bruininks-Oseretsky (BOT 2) [recurso eletrônico]

Mariana Coelho Carvalho Fernandes

										

Tradução e adaptação transcultural para uso no Brasil do teste de proficiência motora Bruininks-Oseretsky (BOT 2) [recurso eletrônico]

Mariana Coelho Carvalho Fernandes