A aposta na ficção [recurso eletrônico] : apresentação, tradução e comentários de Limbes/Limbo - un hommage à Samuel Beckett, de Nancy Huston
Luís Fernando Protásio
TESE
Português
T/UNICAMP P946a
[Betting on fiction]
Campinas, SP : [s.n.], 2017.
1 recurso online (239 p.) : il., digital, arquivo PDF.
Orientador: Maria Viviane do Amaral Veras
Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Resumo: Esta tese é uma apresentação, tradução e comentário do livro Limbes/Limbo - un hommage à Samuel Beckett, de Nancy Huston, publicado em 1998 pela Actes Sud. De um polo a outro, há notas breves de caráter puramente teórico. Partindo de uma hipótese que leva a sério a demonstração sofística da...
Ver mais
Resumo: Esta tese é uma apresentação, tradução e comentário do livro Limbes/Limbo - un hommage à Samuel Beckett, de Nancy Huston, publicado em 1998 pela Actes Sud. De um polo a outro, há notas breves de caráter puramente teórico. Partindo de uma hipótese que leva a sério a demonstração sofística da ficção que funda a decisão aristotélica de sentido, como sugere a filósofa francesa Barbara Cassin, essas notas pretendem demonstrar que Limbes/Limbo, como um efeito mundo, implica a gramática que funda o campo de pensamento sobre a tradução. Trata-se, portanto, de um jogo sofístico entre prática e teoria, uma aposta na ficção que as ata, uma performance cuja função didática é detalhar como a autotradução pode reorientar o lance do pensamento sobre os estudos de tradução ao pôr em xeque a decisão do sentido que funda esse pensamento
Ver menos
Abstract: This thesis is an introduction, a translation, and a commentary on Nancy Huston's Limbes/Limbo - un hommage à Samuel Beckett. In order to demonstrate the "world effect" [effet-monde] of Huston¿s book in the field of translation studies, it also presents theoretical notes that advance a...
Ver mais
Abstract: This thesis is an introduction, a translation, and a commentary on Nancy Huston's Limbes/Limbo - un hommage à Samuel Beckett. In order to demonstrate the "world effect" [effet-monde] of Huston¿s book in the field of translation studies, it also presents theoretical notes that advance a translation hypothesis forged in a sophistical practice. Such practice, as French philosopher Barbara Cassin proposes, addresses the fictional grammar that regulates the Aristotelian decision of meaning. As a sophistical game, thus, this thesis plays with practice and theory by betting on the fiction that links both; additionally, it has a pedagogical function of illustrating how self-translation can redirect translation studies¿ move by putting on the spot the decision of meaning that establishes such studies
Ver menos
Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDF
Veras, Maria Viviane do Amaral, 1950-
Orientador
Gebara, Ana Elvira Luciano
Avaliador
Esteves, Lenita Maria Rímoli, 1963-
Avaliador
Cardozo, Mauricio Mendonça, 1971-
Avaliador
Frungillo, Mario Luiz, 1960-
Avaliador
A aposta na ficção [recurso eletrônico] : apresentação, tradução e comentários de Limbes/Limbo - un hommage à Samuel Beckett, de Nancy Huston
Luís Fernando Protásio
A aposta na ficção [recurso eletrônico] : apresentação, tradução e comentários de Limbes/Limbo - un hommage à Samuel Beckett, de Nancy Huston
Luís Fernando Protásio