Avatar sinalizador de Libras aplicado em atividade de livro didático [recurso eletrônico] : estudo de caso
Débora Gonçalves Ribeiro Dias
DISSERTAÇÃO
Português
T/UNICAMP D543a
[Libras signalizing avatar applied in didactic book activity]
Campinas, SP : [s.n.], 2018.
1 recurso online (152 p.) : il., digital, arquivo PDF.
Orientadores: Ivani Rodrigues Silva, José Mario De Martino
Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Ciências Médicas
Resumo: Sabe-se que ainda há grande dificuldade para os alunos surdos compreenderem o conteúdo das diferentes disciplinas escolares, por estarem ainda submetidos a uma educação que exclui o surdo, por não haver metodologias adequadas e as escolas, em geral, não contarem com a Libras como língua de...
Ver mais
Resumo: Sabe-se que ainda há grande dificuldade para os alunos surdos compreenderem o conteúdo das diferentes disciplinas escolares, por estarem ainda submetidos a uma educação que exclui o surdo, por não haver metodologias adequadas e as escolas, em geral, não contarem com a Libras como língua de instrução. O presente estudo teve o objetivo de investigar como os alunos surdos compreendem a tradução de uma atividade do livro de Ciências do 3º ano do Ensino Fundamental apresentada por meio de avatar sinalizador da Libras. Trata-se de uma pesquisa qualitativa que buscou avaliar como os avatares de língua de sinais são adequados para traduzir da língua portuguesa para Libras. A pesquisa contou com a participação de 35 alunos, sendo 30 surdos do ILES de Londrina e 5 ouvintes. A análise foi dividida em duas fases. A primeira fase foi realizada com os alunos surdos e dividiu-se em duas etapas, são: a) apresentação do experimento do avatar; b) apresentação do vídeo do intérprete de Libras. Era esperado que os participantes seguissem as instruções dadas nos dois momentos para a realização da tarefa: a construção do foguete. Os resultados das testagens mostraram que o experimento com o avatar foi compreendido por grande parte dos estudantes surdos, que realizaram a atividade proposta pelo livro didático pelo menos de forma parcial. Os resultados revelaram que a média de acertos entre o vídeo do intérprete e o avatar foram de 43,9 % e 39,4%, resultando em uma diferença de 4,5%, que estatisticamente pode ser considerado como insignificante. Já a segunda fase da pesquisa com alunos ouvintes, o experimento foi realizado por meio de áudio transcrevendo atividade do livro didático. Por fim, concluímos que os resultados dos experimentos com o avatar e com o intérprete não apresentaram a diferenças expressivas. E para ouvintes a porcentagem de acertos e erros foram mínimas, apresentaram dificuldades semelhantes aos surdos na montagem dos produtos. Enfim, espera-se que por meio desse estudo de caso possa contribuir para o desenvolvimento de avatares em Libras com a finalidade de proporcionar aos alunos surdos maiores independência acadêmica
Ver menos
Abstract: It is known that there is still great difficulty for the deaf students to understand the content of the different school disciplines because they are still subordinated to an education that excludes the deaf, since there are no adequate methodologies, and the schools, in general, do not...
Ver mais
Abstract: It is known that there is still great difficulty for the deaf students to understand the content of the different school disciplines because they are still subordinated to an education that excludes the deaf, since there are no adequate methodologies, and the schools, in general, do not consider Libras as a language of instruction. The present study aimed to investigate how the deaf students understand a translation activity from the 3rd year of elementary school Science book presented by the Libras signalizing avatar. This is a qualitative research that sought to evaluate how Libras signalizing avatars are suitable to translate from the Portuguese language to Libras. The research had the participation of 35 students, being 30 of them, deaf and 5 hearing ones. They are from the ILES in Londrina. The analysis was divided into two phases. The first phase was performed with the deaf students and was divided into two stages, they are: a) the avatar experiment presentation; b) the interpreter of Libras¿ video presentation. It was expected that the participants would follow the instructions given in the two moments to accomplish the task: the rocket construction. The testing results showed that the experiment using the avatar was, mostly understood by great part of the deaf students, who performed the proposed activity from the didactic book, at least, in a partial form. The results revealed that, the average of successes between the interpreter¿s video and the avatar was from 43.9% and 39.4%, resulting in a difference of 4.5%, that statistically can be considered as insignificant. In the second phase of the research, with hearing students, the experiment was realized by audio transcription of the didactic book activities. Finally, we conclude that the experiments with the avatar and the interpreter did not result in expressive differences. For hearing students, the percentage of successes and errors were minimal, and they showed similar difficulties to the deaf in the products constructions. Ultimately, it is hoped that by this case study, it can be possible to contribute to the avatar¿s development in Libras, in order to provide to the deaf students with superior academic independenc
Ver menos
Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDF
Silva, Ivani Rodrigues, 1955-
Orientador
De Martino, José Mário, 1958-
Coorientador
Kumada, Kate Mamhy Oliveira, 1985-
Avaliador
Avatar sinalizador de Libras aplicado em atividade de livro didático [recurso eletrônico] : estudo de caso
Débora Gonçalves Ribeiro Dias
Avatar sinalizador de Libras aplicado em atividade de livro didático [recurso eletrônico] : estudo de caso
Débora Gonçalves Ribeiro Dias