Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/351156
Type: Artigo
Title: A tradução no ensino/aprendizagem de latim : uma análise das diversas nomeações do texto traduzido
Title Alternative: Translation in teaching/learning latin : an analysis of several nominations of the translated text
Author: Lima, Danielle Chagas de
Abstract: O presente trabalho tem por objetivo examinar a tradução como ferramenta didática no percurso de ensino/aprendizado de latim. Considerando-se a grande atenção que tem sido destinada às abordagens e metodologias no ensino de latim, gostaríamos de olhar mais especificamente para a tradução e suas relações com o processo de leitura à luz dos Estudos da Tradução, de modo a verificar as possíveis particularidades do ato tradutório no ensino/aprendizado de latim. Desse modo, pensando nas traduções produzidas no processo de ensino/aprendizagem da língua latina e entendendo-as também como processo de uma leitura e produto de um sujeito, buscamos analisar determinadas adjetivações feitas no campo dos Estudos Clássicos à tradução (que tem sido denominada ora tradução de serviço, ora de referência, ora operacional ou de estudo) e suas possíveis implicações
metadata.dc.description.abstractalternative: This paper aims at examining the translation as a didactic tool in teaching/learning Latin. Taking into account the great attention that has been devoted to approaches and methodologies in teaching Latin, we would like to look specifically at translation and its relations with the reading process in light of Translation Studies by verifying the possible particularities of the translational act of teaching/learning Latin. Therefore, by regarding the translations produced in teaching/learning Latin language and also understanding them as a reading process and a product of an individual, we intend to analyze certain adjectivizations made in the field of Classical Studies of translation (which sometimes has been called working translation, sometimes reference translation and operational or study translation) and its possible implications
Subject: Ensino
Tradução
Country: Brasil
Editor: Universidade Federal de Santa Catarina
Rights: Aberto
Identifier DOI: 10.5007/2175-7968.2017v37n3p139
Address: https://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2175-79682017000300139
Date Issue: 2017
Appears in Collections:IEL - Artigos e Outros Documentos

Files in This Item:
There are no files associated with this item.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.