Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/321261
Type: TESE DIGITAL
Title: O ensino de português como língua adicional em contexto de plurilinguismo : perspectivas de uma cooperante docente em Timor-Leste
Title Alternative: The teaching of portuguese as an additional language in a plurilingualism context : perspectives of a cooperative teaching in East Timor
Author: Schmid, Helena Karla Isoppo, 1985-
Advisor: Maher, Terezinha Machado, 1950-
Abstract: Resumo: O objetivo desta dissertação é descrever e analisar minha experiência docente como professora na missão de cooperação internacional do Programa de Qualificação Docente e Ensino de Língua Portuguesa no Timor-Leste (PQLP-CAPES), no ano de 2013. Trata-se de um estudo de caráter qualitativo interpretativista, que utiliza a autoetnografia (ELLIS; ADAMS; BOCHNER, 2011) como ferramenta para a geração dos dados. Considerando a ausência de uma formação específica sobre o ensino de Português como Língua Adicional (PLA) para contextos sociolinguisticamente complexos, pretendo por meio da análise de um corpus diversificado ¿ registros escritos em meu diário de pesquisadora pos facto, relatórios de trabalho, documentos oficiais, fotografias, cartografias e materiais didáticos ¿, discutir questões que perpassam a problemática do ensino de língua portuguesa como língua não materna, da educação plurilíngue e das políticas linguísticas no país em questão. Tendo por base esse contexto de atuação específico ¿ um dos mais jovens estado-nação do século XXI ¿, a expectativa é produzir conhecimento, apoiada em referenciais teóricos pós-coloniais, que possa ser útil para suscitar reflexões e orientar as práticas pedagógicas de futuros professores cujo propósito seja lecionar língua portuguesa em programas de cooperação internacional, bem como em outros cenários plurilíngues de ensino do idioma brasileiro. As análises empreendidas evidenciaram a necessidade de nos adequarmos à complexidade desses contextos, o que pode implicar (i) conhecer os aspectos sócio-históricos e reconhecer a influência da colonialidade na produção dos saberes linguísticos que emergem na contemporaneidade; (ii) termos que rever nossa própria concepção de língua, de proficiência linguística; de ensino-aprendizagem e rever a relação escrita-oralidade; (iii) fazer investimentos na aprendizagem da(s) língua(s) local (locais) e (iv) considerar as relações de poder assimétricas que atribuem valores diferentes às diversas línguas envolvidas e o impacto dessas valorações nas dinâmicas das práticas linguísticas entre seus falantes. Com este estudo espero contribuir para aumentar a nossa compreensão acerca dos aspectos que envolvem a formação específica do profissional de Letras para atuar profissionalmente tendo em vista as diversas problemáticas que circundam os contextos plurilíngues de um modo geral

Abstract: The aim of this work is describe and analyze my teaching experience as a professor in the international cooperation mission of the Qualification Program of Teachers and Portuguese Language Teaching in East Timor (Programa de Qualificação Docente e Ensino de Língua Portuguesa no Timor-Leste in Portuguese - PQLP-CAPES) in 2013. It is an interpretive qualitative study that uses autoethnography (ELLIS; ADAMS; Bochner, 2011) as a tool for generating the data. Considering the lack of specific training on teaching Portuguese as an Additional Language (PLA) to sociolinguistically complex contexts, I intend through the analysis of a diverse corpus ¿ written records in my researcher post facto diary, work reports, official documents, photographs, cartography and materials ¿ discuss issues that underlie the problem of Portuguese language teaching as a second language, the plurilingual education and language policies in the country concerned. Based on this context of specific performance ¿ one of the youngest nation-state of the 21st century ¿ it is expected to produce knowledge, supported by postcolonial theoretical frameworks that can be useful to raise reflections and guide pedagogical practices for future teachers whose purpose is teaching Portuguese language in international cooperation programs and other educational multilingual scenarios of the Brazilian Portuguese language. The analysis undertaken showed the necessity to adapt ourselves to this complexity of these contexts, which may result in (i) understand socio-historical aspects and recognize the influence of coloniality in the production of linguistic knowledge that emerge in contemporary times; (Ii) the need to review our own conception of language, language proficiency; teaching-learning and review the relationship writing-orality; (Iii) make investments in learning local language(s) and (iv) consider the asymmetrical relations of power that assign different values to different languages involved and the impact of these valuations in the dynamics of linguistic practices among its speakers . With this study, I expect to contribute in the increase of our comprehension about issues involving specific skill acquisition for Languages professionals in order to act properly in view of the several issues surrounding plurilingual contexts in general
Subject: Brasil. Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Programa de Qualificação de Docente e Ensino de Língua Portuguesa no Timor-Leste
Língua portuguesa - Estudo e ensino - Timor Leste
Multilinguismo
Professores de português
Programas de estágios
Timor Leste - Línguas
Editor: [s.n.]
Date Issue: 2016
Appears in Collections:IEL - Dissertação e Tese

Files in This Item:
File SizeFormat 
Schmid_HelenaKarlaIsoppo_M.pdf3.67 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.