Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/271111
Type: DISSERTAÇÃO
Degree Level: Mestrado
Title: Um estudo do intertexto virgiliano no Culex
Title Alternative: A study of the Virgilian intertext on Culex
Author: Polastri, Bárbara Elisa, 1987-
Advisor: Prata, Patricia, 1974-
Abstract: Resumo: Esta dissertação tem como principal objeto de estudo o poema latino intitulado Culex ("O Mosquito"), que faz parte da Appendix Vergiliana ("Apêndice Virgiliano"), conjunto de textos que foi transmitido junto com as obras de Virgílio. No primeiro capítulo, após uma breve apresentação da Appendix, discute-se a recepção, a autoria e a datação do poema em questão, e, com base na teoria intertextual nos Estudos Clássicos, procura-se refletir sobre como a autoria influencia a leitura e a análise do Culex. Discute-se, ainda, o gênero do poema ¿ o epílio ¿ e analisa-se em detalhes sua estrutura e matéria, em que é marcante a mistura de gêneros, o caráter paródico e o diálogo com as Bucólicas, Geórgicas e Eneida. O segundo capítulo consiste em uma tradução (ainda inédita em língua portuguesa) amplamente anotada do poema, acompanhada do texto latino. E, por fim, o terceiro capítulo é composto por análises ¿ embasadas na teoria intertextual ¿ de alguns trechos do Culex e das três obras canônicas de Virgílio

Abstract: This dissertation has as the main object of study the latin poem entitled Culex ("The Mosquito"), which is part of the Appendix Vergiliana ("Virgilian Appendix"), a collection of texts transmitted together with Virgil¿s masterpieces. On the first chapter of this study, after a brief presentation of the Appendix, a discussion about the reception, the authorship and the date of the concerning poem is presented, and, based on the Classical Studies intertextual theory, it is attempted to reflect about in which degree the authorship influences on the Culex reading and analysis. It is also discussed the poem¿s genre ¿ the epyllion ¿ and it is presented a detailed review of its structure and subject, in which is remarkable the genre miscellany, the parodic character and the dialogue with the Eclogues, Georgics and Aeneid. The second chapter consists of a broadly annotated translation of the poem (up to now inedited in Portuguese), followed by the Latin text. At last, the third chapter is composed by some analysis ¿ based on the intertextual theory ¿ of some passages of the Culex and of the three Virgil¿s canonical works
Subject: Intertextualidade
Gêneros literários
Literatura latina
Tradução e interpretação
Virgilio. Appendix Vergiliana - Crítica e interpretação
Editor: [s.n.]
Date Issue: 2013
Appears in Collections:IEL - Tese e Dissertação

Files in This Item:
File SizeFormat 
Polastri_BarbaraElisa_M.pdf5.06 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.