Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/270141
Type: DISSERTAÇÃO
Degree Level: Mestrado
Title: O retrato de Dorian Gray : um romance em três tempos - circulacão entre Inglaterra e Brasil
Title Alternative: The picture of Dorian Gray : a novel in three times - circulation between England and Brazil
Author: Toffoli, Tânia, 1984-
Advisor: Levin, Orna Messer, 1960-
Abstract: Resumo: O objetivo deste trabalho é comparar o contexto de publicação do único romance de Oscar Wilde, \O Retrato de Dorian Gray", na Inglaterra e no Brasil. A obra aparece pela primeira vez no Reino Unido e EUA em 1890 na Lippincott's. É editada em livro em 1891. A tradução do texto para o português, feita por João do Rio, circula no Brasil em folhetim no jornal A Noite, em 1911. A publicação em livro é feita pela Garnier, em 1923, após a morte do tradutor. A partir dessas informações, se faz relevante considerar alguns tipos de leituras que são possibilitadas nos dois casos. Para compreende-las, analisei dois aspectos ligados á estrutura do romance: o uso do narrador, pelo viés da narratologia de Genette, e a presença de descrições

Abstract: The purpose of this study is to compare the context of publication of the only novel by Oscar Wilde, \The Picture of Dorian Gray", in England and in Brazil. The work appears for the first time in UK and US in 1890 at Lippincott's. It is edited as a book in 1891. The translation of the text in Portuguese, by Joao do Rio, circulates in Brazil as feuilleton at the newspaper A Noite, in 1911. The publication as book is made by Garnier, in 1923, after the death of the translator. From this information, it is relevant to consider some types of readings enabled by these two cases. To understand them, I've analyzed two aspects concerning the structure of the novel: the use of the narrator, by bias of narratology of Genette, and the presence of descriptions
Subject: Wilde, Oscar, 1854-1900. O retrato de Dorian Gray
João, do Rio, 1881-1921
Tradução e interpretação
Jornais brasileiros - Circulação
A Noite (Jornal)
Language: Português
Editor: [s.n.]
Date Issue: 2013
Appears in Collections:IEL - Tese e Dissertação

Files in This Item:
File SizeFormat 
Toffoli_Tania_M.pdf4.38 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.