Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269574
Type: TESE DIGITAL
Degree Level: Mestrado
Title: Tarefas integradas nos exames de proficiência CELPE-BRAS e TOEFL iBT
Title Alternative: Integrated tasks on the CELPE-BRAS and TOEFL iBT proficiency tests
Author: Pileggi, Maria Gabriela Silva, 1984-
Advisor: Scaramucci, Matilde V. R., 1951-
Scaramucci, Matilde Virgínia Ricardi
Abstract: Resumo: Com o advento da avaliação de desempenho em língua estrangeira (LE), que pressupõe a avaliação da língua em situações que procuram replicar as situações de uso, a integração de habilidades (compreensão oral, produção oral, compreensão escrita e produção escrita) tem sido cada vez mais utilizada. Contudo, o uso dessa integração e sua operacionalização tem sido uma questão controversa: enquanto alguns teóricos defendem a avaliação separada das habilidades para evitar uma "contaminação" de uma habilidade pela outra, outros a defendem por ser mais condizente com abordagens centradas no uso da língua. Portanto, busca-se aqui apresentar o estado da arte da literatura na área de avaliação em LE sobre o conceito `integração de habilidades¿ e analisar tarefas de produção escrita dos exames de proficiência internacionais Celpe-Bras (Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros) e TOEFL iBT® (Test of English as a Foreign Language Internet-based test) a fim de entender como o conceito tem sido operacionalizado nesses exames. Para isso, a metodologia qualitativa é empregada. Seis tarefas da Parte Escrita do exame Celp-Bras e três tarefas da seção Integrated Writing Task do TOEFL iBT são analisadas. As análises apontam que os dois exames, por apresentarem construtos distintos, operacionalizam o conceito também de maneira distinta. Os enunciados das tarefas integradas do exame Celpe-Bras apresentam elementos que conferem autenticidade às tarefas, aproximando-as de situações de uso da língua no `mundo real¿. Os enunciados do TOEFL iBT apresentam elementos que diminuem o caráter autêntico das tarefas, como a falta de condições de produção dos textos solicitados. No exame Celpe-Bras as condições de produção aparecem em todos os enunciados. A cópia do texto-fonte é mais estimulada nos enunciados das tarefas do TOEFL iBT do que no enunciados das tarefas do exame Celpe-Bras Os resultados revelam que, ao avaliar o desempenho dos examinandos em situações realistas de uso da língua, a integração de habilidades é recomendada

Abstract: With the advent of language performance assessment, which implicates a language assessment made on contexts that resemble its real-world use, the integrated skills (listening, speaking, reading and writing) has been more utilized. However, the use of this integration and its operationalization has been a matter of controversy. While some researchers defend a discrete-point assessment in order to avoid a `muddied measurement¿, i.e., when performance on one test task affects that of another, others think that the integrated skills are more coherent with language use approaches. Therefore, the objective of this study is to present the language assessment scientific literature¿s state of the art about the concept of `integrated skills¿ and analyze the writing tasks from two foreign language proficiency exams: Celpe-Bras examination (Proficiency in Portuguese as a Foreign Language) and TOEFL iBT® (Test of English as a Foreign Language Internet-based test). These analysis will be made in order to understand the operationalization of the `integrated skills¿ concept in these exams. For that, a qualitative method is used. A total of 9 tasks were analyzed, 6 taken from the Writing Section of the Celpe-Bras examination and 3 from the `Integrated Writing Task¿ section of the TOEFL iBT®. The analysis indicates that because both exams have the different constructs they operationalize the concept differently. The Celpe-Bras instructions for the integrated tasks create real-world context elements that give authenticity to the tasks. These elements are present in all of instructions present on the analyzed tasks. Contrariwise, the lack of contextualization in the TOEFL iBT instructions diminishes the authentic character of the tasks. The stimulation to copy from the source material was more frequently observed on the TOEFL iBT instructions than on the Celpe-Bras¿. The results show that when analyzing the examinees performance in a realistic language use context, the integrated skills are recommended
Subject: Língua portuguesa - Estudo e ensino - Falantes estrangeiros
Exame Celpe-Bras - Avaliação
Exame TOEFL iBT - Avaliação
Língua portuguesa - Exames, questões, etc. - Método comparado
Língua inglesa - Exames, questões, etc. - Método comparado
Editor: [s.n.]
Date Issue: 2015
Appears in Collections:IEL - Tese e Dissertação

Files in This Item:
File SizeFormat 
Pileggi_MariaGabrielaSilva_M.pdf6.14 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.