Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/20847
Type: Artigo de periódico
Title: Adaptação cultural de instrumento para avaliação da capacidade física em cardiopatas
Title Alternative: Adaptación cultural de instrumento para evaluación de la capacidad física en cardiópatas
Cultural adaptation of an instrument to assess physical fitness in cardiac patients
Author: Domingues, Gabriela de Barros Leite
Gallani, Maria Cecília
Gobatto, Claudio Alexandre
Miura, Cinthya Tamie Passos
Rodrigues, Roberta Cunha Matheus
Myers, Jonathan
Abstract: OBJECTIVE: To validate the content and to evaluate the reliability of the Veterans Specific Activity Questionnaire instrument, culturally adapted for use in the Brazilian population of cardiac patients. METHODS: The instrument was translated and back-translated and subsequently analyzed by a committee of judges to evaluate its semantic-idiomatic and cultural equivalences. Physical activities were replaced when indicated in the instrument, but uncommon in the daily life of the target population. Another committee of specialists analyzed the metabolic equivalence of replaced activities. The proportion of agreement of evaluation of the judges was quantified by the Content Validity Index. The pre-test was performed in two stages (n1 and n2=15). Reliability was assessed using the test-retest (interval of 7-15 days, n = 50). RESULTS: In the evaluation of semantic-idiomatic and cultural equivalences, items with a Content Validity Index < 1 were reviewed until consensus among the judges was obtained. The second committee found 100% of agreement in the analysis of metabolic equivalence between original and replaced activities. Test-retest analysis indicated a Kappa coefficient of agreement (k = 0.86; (p<0.001), suggesting temporal stability of the instrument. CONCLUSIONS: The Brazilian version of the Veterans Specific Activity Questionnaire showed evidence of reliability, according to the temporal stability criterion and adequate cultural content.
OBJETIVO: Validar o conteúdo e avaliar a confiabilidade do instrumento Veterans Specific Activity Questionnaire, adaptado culturalmente para uso na população brasileira de cardiopatas. MÉTODOS: O instrumento foi traduzido, retrotraduzido e analisado por comitê de juízes para avaliação das equivalências semântico-idiomática e cultural. As atividades físicas indicadas no instrumento incomuns ao cotidiano da população-alvo foram substituídas. Outro comitê de especialistas analisou a equivalência metabólica das atividades substituídas. A proporção de concordância de avaliação dos juízes foi quantificada pelo Índice de Validade de Conteúdo. O pré-teste foi realizado em duas etapas (n1 e n2 = 15). A confiabilidade foi avaliada por meio do teste re-teste (intervalo de 7-15 dias, n = 50). RESULTADOS: Na avaliação das equivalências semântico-idiomática e cultural, os itens com Índice de Validade de Conteúdo < 1 foram revisados até obtenção de consenso entre os juízes. Constatou-se 100% de concordância do segundo comitê na análise da equivalência metabólica entre as atividades originais e as substituídas. Análise do teste re-teste apontou coeficiente de concordância kappa (k = 0,86; p < 0,001), sugerindo estabilidade temporal do instrumento. CONCLUSÕES: A versão validada do Veterans Specific Activity Questionnaire apresentou evidências de confiabilidade segundo critério de estabilidade temporal e conteúdo cultural adequado.
OBJETIVO: Validar el contenido y la confiabilidad del instrumento Veterans Specific Activity Questionnaire, adaptado culturalmente para uso en la población brasileña de cardiópatas. MÉTODOS: El instrumento fue traducido y retro traducido y analizado por comité de árbitros para evaluación de las equivalencias semántico-idiomática y cultural. Las actividades físicas indicadas en el instrumento, no comunes a lo cotidiano de la población de interés fueron sustituidas. Otro comité de especialistas analizó la equivalencia metabólica de las actividades sustituidas. La proporción de concordancia de evaluación de los árbitros fue cuantificada por el Índice de Validez de Contenido. La pre-test fue realizada en dos etapas (n1 y n2=15). La confiabilidad fue evaluada por medio de la prueba re-test (intervalo de 7-15 días, n=50). RESULTADOS: En la evaluación de las equivalencias semántico-idiomática y cultural, los itens con Índice de Validez de Contenido < 1 fueron revisados hasta la obtención de consenso entre los árbitros. Se constató 100% de concordancia del segundo comité en el análisis de la equivalencia metabólica entre las actividades originales y las sustituidas. Análisis de la prueba re-test señaló coeficiente de concordancia Kappa (k=0,86; p<0,001), sugiriendo estabilidad temporal del instrumento. CONCLUSIONES: La versión validada del Veterans Specific Activity Questionnaire presentó evidencias de confiabilidad según criterio de estabilidad temporal y contenido cultural adecuado.
Subject: Aptidão Física
Cardiopatias
Questionários
Avaliação, métodos
Reprodutibilidade dos Testes
Tradução (Produto)
Physical Fitness
Heart Diseases
Questionnaires
Evaluation, methods
Reproducibility of Results
Translations
Editor: Faculdade de Saúde Pública da Universidade de São Paulo
Rights: aberto
Identifier DOI: 10.1590/S0034-89102011005000006
Address: http://dx.doi.org/10.1590/S0034-89102011005000006
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-89102011000200006
Date Issue: 1-Apr-2011
Appears in Collections:Unicamp - Artigos e Outros Documentos

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
S0034-89102011000200006.pdf168.38 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.