O retrato de Dorian Gray : um romance em três tempos - circulacão entre Inglaterra e Brasil
Tânia Toffoli
DISSERTAÇÃO
Português
T/UNICAMP T571r
[The picture of Dorian Gray]
Campinas, SP : [s.n.], 2013.
163 p. : il.
Orientador: Orna Messer Levin
Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Resumo: O objetivo deste trabalho é comparar o contexto de publicação do único romance de Oscar Wilde, \O Retrato de Dorian Gray", na Inglaterra e no Brasil. A obra aparece pela primeira vez no Reino Unido e EUA em 1890 na Lippincott's. É editada em livro em 1891. A tradução do texto para o...
Ver mais
Resumo: O objetivo deste trabalho é comparar o contexto de publicação do único romance de Oscar Wilde, \O Retrato de Dorian Gray", na Inglaterra e no Brasil. A obra aparece pela primeira vez no Reino Unido e EUA em 1890 na Lippincott's. É editada em livro em 1891. A tradução do texto para o português, feita por João do Rio, circula no Brasil em folhetim no jornal A Noite, em 1911. A publicação em livro é feita pela Garnier, em 1923, após a morte do tradutor. A partir dessas informações, se faz relevante considerar alguns tipos de leituras que são possibilitadas nos dois casos. Para compreende-las, analisei dois aspectos ligados á estrutura do romance: o uso do narrador, pelo viés da narratologia de Genette, e a presença de descrições
Ver menos
Abstract: The purpose of this study is to compare the context of publication of the only novel by Oscar Wilde, \The Picture of Dorian Gray", in England and in Brazil. The work appears for the first time in UK and US in 1890 at Lippincott's. It is edited as a book in 1891. The translation of the text...
Ver mais
Abstract: The purpose of this study is to compare the context of publication of the only novel by Oscar Wilde, \The Picture of Dorian Gray", in England and in Brazil. The work appears for the first time in UK and US in 1890 at Lippincott's. It is edited as a book in 1891. The translation of the text in Portuguese, by Joao do Rio, circulates in Brazil as feuilleton at the newspaper A Noite, in 1911. The publication as book is made by Garnier, in 1923, after the death of the translator. From this information, it is relevant to consider some types of readings enabled by these two cases. To understand them, I've analyzed two aspects concerning the structure of the novel: the use of the narrator, by bias of narratology of Genette, and the presence of descriptions
Ver menos
O retrato de Dorian Gray : um romance em três tempos - circulacão entre Inglaterra e Brasil
Tânia Toffoli
O retrato de Dorian Gray : um romance em três tempos - circulacão entre Inglaterra e Brasil
Tânia Toffoli
Exemplares
Nº de exemplares: 2
Não existem reservas para esta obra